Jean-Claude CANONNE
Céramiste-Sculpteur/Calligraphe
Sensible aux phénomènes de la fusion, des roches, des minéraux, j’ai transposé mon expérience de l’encre, du dessin et du pinceau dans la recherche d’une écriture céramique personnelle afin de révéler les couleurs cachées sous «la peau terrestre».
A travers les formes tournées, modelées, se mêlent empreintes, gravures, couleurs, textures, calligraphies. J’inscris les signes inspirés par la nature en mouvement, sur des objets d’usage, éléments d’architecture ou de simple contemplation.
Je me consacre à la haute température de cuisson du grès et de la porcelaine (1300°), où l’argile et l’émail s’unissent, s’échangent, fusionnent dans le «huis clos» de la cuisson.
Argiles et minéraux, souvenirs de ce chaos, transposés dans l’atelier, proposés à l’ordonnance du feu, me révèlent à chaque défournement la lumière et les couleurs «enfouies»…
Jean-Claude CANONNE
Ceramics artist, sculptor and calligrapher
I have a particular affinity with fusion processes, rocks and mineral substances. Using my experience with ink, drawing and the paint-brushed line, I have been striving to develop a personal writing style on ceramics, so as to reveal the colors hidden beneath “the earthen skin.”
Through rounded and moulded shapes, I let print marks, etched furrows, colors, textures and calligraphic elements meet and mix. I inscribe signs inspired by nature in motion on ordinary objects, architectural elements or pieces meant for sheer contemplation.
My medium is stoneware and porcelain, which, under high temperature (1300°C), allow clay and enamel to blend, interact and fuse during the ‘intimate’ firing process.
The clay and the mineral vehicles convey the traces of that heated chaos. When worked over in the studio and subjected to the action of fire, these materials never fail to reveal new light effects and unexpected latent hues each time my art objects are taken out of the oven.
La soif du Buffle – Prix Ateliers d’Arts de France Région Bourgogne 2012
Faites connaître ce site :